Lyon Stories Publications Infos and links

Lyon Gastronomy

Lyon capitale de la gastronomie R00069

Paul Bocuse’s restaurant at Collonges , Mont d’or  
Dans la cour du restaurant de Paul Bocuse à Collonges au mont d’or, une fresque réalisée par l’atelier, cité de la création” reconstitue les grandes heures de l’histoire de la cuisine française. 
R00069/2    L930917a  /  P0000209
P0000209 screen
In the courtyard of Paul Bocuse’s restaurant, a fresco - the work of the “cité de la création- art workshop- tells the history of French cuisine.  
Dans la cour du restaurant de Paul Bocuse à Collonges au mont d’or, une fresque réalisée par l’atelier, cité de la création” reconstitue les grandes heures de l’histoire de la cuisine française. 
R00069/4    L930917a  /  P0000210
P0000210 screen
Paul Bocuse and his chefs pose in front of the fresco in which they feature  
Paul Bocuse et ses chefs posent devant la fresque qui les représente, dans la cour du restaurant  à Collonges au mont d’or. Cette  fresque réalisée par l’atelier, cité de la création” reconstitue les grandes heures de l’histoire de la cuisine française. 
R00069/5    L930917a  /  P0000211
P0000211 screen
Paul Bocuse unrecognizable in the picture, is a Harley Davidson adept. He poses perfectly happily hooligan-style, showing his precious tattoo, the Gallic cock symbol of French gastronomy  
Paul Bocuse ici méconnaissable est un  adepte de “Harley Davidson”. il n’hésite pas à poser en voyou et montre son tatouage fétiche, le coq gaulois , symbole de la gastronomie française. 
R00069/3    L930917b  /  P0000212
P0000212 screen
Jean Vautaret , genuine pork butcher at the croix Rousse, is the worthy representative of traditional Lyon cuisine. Each year during the grape harvest, the “Republique des Canuts” (the Canuts were silk weavers) organize a  big celebration.  
Jean Vautaret authentique charcutier de la Croix rousse est le digne représentant de la cuisine traditionnelle lyonnaise. chaque année , la récolte du raisin est l’occasion d’une fête populaire organisé par la république des canuts. 
R00069/8    L930918c  /  P0000215
P0000215 screen
A traditional pork butcher, Mr jean Vautaret, preparing, “rosette”, a salami type sausage, speciality of Lyon  
Charcuterie à l’ancienne, Mr Jean Vautaret  prépare la rosette à l’ancienne. 
R00069/9    L930922  /  P0000221
P0000221 screen
The Gnafron prize being awarded in the restaurant Au Bon Pasteur. The award is given to a restaurateur who has distinguished himself in the course of the year. here it goes to jean Brouilly, chef at Tarare  
Remise du prix Gnafron dans le restaurant “au bon pasteur”. Cette récompense distingue un restaurateur qui s’est illustré au cours de l’année écoulée. Ici Jean Brouilly, chef à Tarare. 
R00069/15    L930922a  /  P0000222
P0000222 screen
Chef jean Paul Lacombe (Leon de Lyon, and the Bistrot de Lyon) with a group of primary school children during a national taste week , an annual event that gives children the chance to discover new flavours  
Le cuisinier jean Paul Lacombe (restaurant Léon de Lyon, le bistrot de Lyon) réunit autour de lui les enfants d’une classe primaire dans le cadre de la semaine nationale du goût. Une manifestation annuelle qui est l’occasion pour les plus jeunes de découvrir des saveurs nouvelles. 
R00069/7    L931020a  /  P0000232
P0000232 screen
The bouchon is the name given to the traditional Lyon bistrot, where true Lyon cuisine is to be had, the sort of dishes the famous bistrot “Chez Sylvain” excels at: tripe, andouillette, petit salé, quenelles , boudin...Lyon has some 800 restaurants, enough to justify its claim as capital of French gastronomy.  
C’est dans les bouchons que se mitonne la cuisine traditionnelle. Le bouchon (le bistrot à la lyonnaise) ici  le célèbre “chez Sylvain” défend les saveurs de la vraie cuisine Lyonnaise, tripes, andouillettes, petit salé , quenelles ou boudins. Lyon compte 800 restaurants, assez pour s’autoproclamer ; capitale de la gastronomie 
R00069/14    L931021a  /  P0000233
P0000233 screen
Bernachon is the chocolate emperor. he was the first chocolate maker  to choose his own cacao beans and roast them himself. his shop on the cours Franklin is a palace of taste.  
Bernachon, c’est l’empereur du chocolat. Il a été le premier en France à choisir ses fèves de cacao et à les torréfier lui même. Sa boutique du cours Franklin est un véritable palais du goût. 
R00069/10    L931015a  /  P0000236
P0000236 screen
Mr Bernachon senior in his kitchen  
Bernachon père dans son laboratoire.
Bernachon, c’est l’empereur du chocolat. Il a été le premier en France à choisir ses fèves de cacao et à les torréfier lui même. Sa boutique du cours Franklin est un véritable palais du goût. 
R00069/11    L931015a  /  P0000237
P0000237 screen
Philippe Chavent in the famous restaurant , the Tour Rose, where the walls pay homage to the “soyeux” or silk manufacturers  
Chez Philippe Chavent maître de la célèbre “tour rose” les murs rendent hommage aux soyeux. 
R00069/6    L931105b  /  P0000253
P0000253 screen
La mere Sibilia, pork butcher at the covered market in the Part-Dieu district of the city, is one of the Paul Bocuse gang. She is one of his regular suppliers.  
La mère Sibilia charcutière aux halles de la ”part Dieu” fait partie de la bande à Bocuse. Elle est un de ses fournisseurs attitrés. 
R00069/1    L931106a  /  P0000255
P0000255 screen
the
P0000270 screen
St Antoine quays market² Lyon²   
marché  quai st Antoine  Lyon  France  
R00069/16    L931107a  /  P0004200
P0004200 screen
Copyright © 2004-2005 Michel Setboun All Rights Reserved. |Terms Of Use | Contact | Infos US | Infos Fr | Site Map